Comentario al símbolo apostólico Rufino de Aquileya ; introducción, traducción y notas de Pablo Cervera Barranco
Por: Rufino de Aquileya.
Colaborador(es): Cervera Barranco, Pablo [traductor].
Tipo de material: LibroSeries Biblioteca de Patrística ; 56.Editor: Madrid : Ciudad Nueva, [2001]Descripción: 140 p. ; 21 cm.ISBN: 84-9715-012-0.Tema(s): Credos -- ComentariosResumen: buena formación y amplia lectura de los griegos. Su Comentario al Símbolo, con las variantes propias de Aquileya, se basa en una colección de predicaciones (sobre todo de Cirilo de Jerusalén y Gregorio de Nisa) que ha leído y que ahora le sirven para confeccionar un "manual que explique el Símbolo", obra primera en su género. Anticipa también la teología medieval ya que las Sumas seguirán su estructura: Trinidad, Cristología. Rufino aúna lo que en la teología medieval será la parte positiva y la especulativa. La presente traducción es la primera que se publica en lengua castellana.Tipo de ítem | Ubicación actual | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
Libros |
Biblioteca de Guadarrama
Biblioteca Agustiniana Fray Luis de León |
SP VI-2 753/9-56 (Navegar estantería) | Disponible | GU-G039728 |
Navegando Biblioteca de Guadarrama Estantes , Ubicación: Seminario Patrística Cerrar el navegador de estanterías
SP VI-2 753/9-50 Padres apostólicos / | SP VI-2 753/9-54 Homilías sobre el Evangelio de San Juan. | SP VI-2 753/9-55 Homilías sobre el Evangelio de San Juan. | SP VI-2 753/9-56 Comentario al símbolo apostólico | SP VI-2 753/9-57 Diálogo sobre el sacerdocio | SP VI-2 753/9-59 Exposición de la fe / | SP VI-2 753/9-6 La encarnación del verbo / |
Índices
buena formación y amplia lectura de los griegos. Su Comentario al Símbolo, con las variantes propias de Aquileya, se basa en una colección de predicaciones (sobre todo de Cirilo de Jerusalén y Gregorio de Nisa) que ha leído y que ahora le sirven para confeccionar un "manual que explique el Símbolo", obra primera en su género.
Anticipa también la teología medieval ya que las Sumas seguirán su estructura: Trinidad, Cristología. Rufino aúna lo que en la teología medieval será la parte positiva y la especulativa.
La presente traducción es la primera que se publica en lengua castellana.
Traducido de: Expositio Symboli
No hay comentarios para este ejemplar.