Catálogo Colectivo de las Bibliotecas Agustinianas de España

Vista normal Vista MARC Vista ISBD

La Escuela de Salamanca, Fray Luis de León y el problema de la interpretación / María Martín Gómez

Por: Martín Gómez, María, (1984-).
Tipo de material: materialTypeLabelLibroSeries Colección de Pensamiento Medieval y Renacentista.Editor: Pamplona : Eunsa, 2017Descripción: 151 p. ; 24 cm.ISBN: 978-84-313-3190-0.Tema(s): León, Luis de (1527-1591) -- Crítica e interpretación | Biblia -- Crítica e interpretación | Escuela de Salamanca
Contenidos:
I. La Escuela de Salamanca. -- II. Fray Luis de León.-- III. El tratado De sensibus sacrae scripturae, polémica de una autoría.
Resumen: Este trabajo analiza el problema filosófico de la interpretación y comprensión de textos, centrado en los debates del siglo XVI. Tras el humanismo renacentista y la reforma protestante, una nueva cuestión se introduce en el claustro de la Universidad de Salamanca: ¿es conveniente traducir y difundir las Sagradas Escrituras en castellano? La disputa alcanza enseguida a los miembros más relevantes de la Escuela de Salamanca (Francisco de Vitoria, Domingo de Soto, Melchor Cano), pero también a otros catedráticos de la Facultad de Teología como fray Luis de León. Fray Luis se mostrará partidario de las traducciones vernáculas siempre que se expliciten los principios metodológicos utilizados. Por eso en su obra se combinan todos los caracteres definitorios del Renacimiento español: comprensión de la Sagrada Escritura, humanismo, conocimiento de los clásicos greco-latinos, defensa de la lengua propia, orientación filosófica y a la vez teológica, aceptación del erasmismo y corrientes afines, etc. Su vida, los continuos cambios de enseñanza, su curiosidad intelectual y su genialidad, le lleva a crear una obra multidisciplinar en la que el cuidado de la expresión (traducción) y la búsqueda de la mejor forma de interpretación bíblica delatan un intelectualismo filosófico. No hay en fray Luis dos horizontes, su vida y obra se caracteriza por esa fusión de horizontes en una actividad mediadora e integradora, hermenéutica.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Biblioteca de Guadarrama

Biblioteca Agustiniana Fray Luis de León

Seminario San Agustín
SA XXIV-4 972/2-66 (Navegar estantería) Disponible GU-G051417
Libros Libros Biblioteca del Monasterio de El Escorial

Biblioteca del Monasterio de El Escorial

Fondo General
123 L4 58 (Navegar estantería) Disponible 371784
Libros Libros Biblioteca Estudio Teológico Agustiniano de Valladolid Fondo General 1 8089) PMR 178 (Navegar estantería) Disponible Va315753

Bibliografía: p. 145-151

I. La Escuela de Salamanca. -- II. Fray Luis de León.-- III. El tratado De sensibus sacrae scripturae, polémica de una autoría.

Este trabajo analiza el problema filosófico de la interpretación y comprensión de textos, centrado en los debates del siglo XVI. Tras el humanismo renacentista y la reforma protestante, una nueva cuestión se introduce en el claustro de la Universidad de Salamanca: ¿es conveniente traducir y difundir las Sagradas Escrituras en castellano? La disputa alcanza enseguida a los miembros más relevantes de la Escuela de Salamanca (Francisco de Vitoria, Domingo de Soto, Melchor Cano), pero también a otros catedráticos de la Facultad de Teología como fray Luis de León. Fray Luis se mostrará partidario de las traducciones vernáculas siempre que se expliciten los principios metodológicos utilizados. Por eso en su obra se combinan todos los caracteres definitorios del Renacimiento español: comprensión de la Sagrada Escritura, humanismo, conocimiento de los clásicos greco-latinos, defensa de la lengua propia, orientación filosófica y a la vez teológica, aceptación del erasmismo y corrientes afines, etc. Su vida, los continuos cambios de enseñanza, su curiosidad intelectual y su genialidad, le lleva a crear una obra multidisciplinar en la que el cuidado de la expresión (traducción) y la búsqueda de la mejor forma de interpretación bíblica delatan un intelectualismo filosófico. No hay en fray Luis dos horizontes, su vida y obra se caracteriza por esa fusión de horizontes en una actividad mediadora e integradora, hermenéutica.

No hay comentarios para este ejemplar.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.
Catálogo Colectivo de las Bibliotecas Agustinianas de España.

Con tecnología Koha